Firefox ユーザー 13729335 によるレビュー
5 段階中 5 の評価
Firefox ユーザー 13729335 によるレビュー (8年前)很好。
但是用有道的话经常出现这样的:没有符合的翻译结果!请确认选中的文本是完整的单词或句子。目前仅谷歌翻译支持汉译英。
其次我只用谷歌和有道句子翻译,可以将其他隐藏吗?
但是用有道的话经常出现这样的:没有符合的翻译结果!请确认选中的文本是完整的单词或句子。目前仅谷歌翻译支持汉译英。
其次我只用谷歌和有道句子翻译,可以将其他隐藏吗?
開発者の返信
投稿日時: 8年前感谢反馈!
1.如果出现 “没有符合的翻译结果!...” 提示,请点击右下角的数据来源看看原始网站是否有翻译结果,因为目前句子翻译用的是有道词典的接口,后续版本会改为有道翻译的。
2.后续版本会增加数据来源显示选项,可以只显示选择的数据源。
1.如果出现 “没有符合的翻译结果!...” 提示,请点击右下角的数据来源看看原始网站是否有翻译结果,因为目前句子翻译用的是有道词典的接口,后续版本会改为有道翻译的。
2.后续版本会增加数据来源显示选项,可以只显示选择的数据源。
合計レビュー数: 271
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14777462 によるレビュー (4年前)
- 5 段階中 5 の評価Ashflydying によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16048109 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 16503097 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 11711576 によるレビュー (5年前)翻译性能还是不错的,就是这外观实在得改改,丑就不说了,主要是跟别的脚本冲突,如果装了“围观图”(一款弹出图片的用户脚本,NLF大神的作品,英文叫“picViewer”),轻灵划译弹窗上的按钮会触发围观图,导致误触围观图按钮。我把浮动按钮图标调大了,误触的几率小了,但是弹窗右下的“数据来源”(切换翻译引擎)按钮没法调,使得体验很不好,希望改改。
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16245511 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13593074 によるレビュー (5年前)best translate Firefox addon from Chinese to English now
- 5 段階中 5 の評価Edmond_lee によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15662705 によるレビュー (6年前)