Firefox ユーザー 13494407 によるレビュー
開発者の返信
投稿日時: 8年前用过一些全文翻译的工具,发现翻译出来的质量欠佳,目前只有谷歌的翻译准确度还可以。本插件主要是针对看英文原文遇到部分单词或句子意思不明的用户,正如插件名字,只做划词翻译,暂不考虑全网页的翻译。如果要加的也是单独一个插件,类似在工具栏加个按钮,点一下就可以全网页翻译,你可以找找其他的插件。
合計レビュー数: 271
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14777462 によるレビュー (4年前)
 - 5 段階中 5 の評価Ashflydying によるレビュー (5年前)
 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16048109 によるレビュー (5年前)
 - 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 16503097 によるレビュー (5年前)
 - 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 11711576 によるレビュー (5年前)翻译性能还是不错的,就是这外观实在得改改,丑就不说了,主要是跟别的脚本冲突,如果装了“围观图”(一款弹出图片的用户脚本,NLF大神的作品,英文叫“picViewer”),轻灵划译弹窗上的按钮会触发围观图,导致误触围观图按钮。我把浮动按钮图标调大了,误触的几率小了,但是弹窗右下的“数据来源”(切换翻译引擎)按钮没法调,使得体验很不好,希望改改。
 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16245511 によるレビュー (5年前)
 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13593074 によるレビュー (5年前)best translate Firefox addon from Chinese to English now
 - 5 段階中 5 の評価Edmond_lee によるレビュー (5年前)
 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15662705 によるレビュー (6年前)