BLBSOFT による応答
開発者の返信
投稿日時: 8年前方式一:可以设置快捷键:鼠标左键划选 + Alt, 如果是复制文本不要按 Alt 键,这样就不会弹出翻译窗口。
方式二:快捷键只是鼠标左键划选,选中文本后,翻译窗口会弹出,然后点击鼠标右键弹出右键菜单复制文本,之后从弹窗移出鼠标会自动关闭弹窗(2.1版在自定义窗口风格里设置关闭方式为鼠标移出弹窗区域)
如果是再弹出一个按钮,复制完文本后还是要想办法隐藏掉这个按钮。这和第二种方式类似,只不过按钮小一点。
方式二:快捷键只是鼠标左键划选,选中文本后,翻译窗口会弹出,然后点击鼠标右键弹出右键菜单复制文本,之后从弹窗移出鼠标会自动关闭弹窗(2.1版在自定义窗口风格里设置关闭方式为鼠标移出弹窗区域)
如果是再弹出一个按钮,复制完文本后还是要想办法隐藏掉这个按钮。这和第二种方式类似,只不过按钮小一点。
合計レビュー数: 271
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14777462 によるレビュー (4年前)
- 5 段階中 5 の評価Ashflydying によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16048109 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 16503097 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 11711576 によるレビュー (5年前)翻译性能还是不错的,就是这外观实在得改改,丑就不说了,主要是跟别的脚本冲突,如果装了“围观图”(一款弹出图片的用户脚本,NLF大神的作品,英文叫“picViewer”),轻灵划译弹窗上的按钮会触发围观图,导致误触围观图按钮。我把浮动按钮图标调大了,误触的几率小了,但是弹窗右下的“数据来源”(切换翻译引擎)按钮没法调,使得体验很不好,希望改改。
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16245511 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13593074 によるレビュー (5年前)best translate Firefox addon from Chinese to English now
- 5 段階中 5 の評価Edmond_lee によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15662705 によるレビュー (5年前)