Firefox ユーザー 13550429 によるレビュー
5 段階中 5 の評価
Firefox ユーザー 13550429 によるレビュー (8年前)好用!
提几个建议:
1. 自定义弹出框样式,希望可以提供更多的选项,比如阴影、边框等,或者干脆可以用CSS代码定义(作为高级设置项);
2. 提供选项,可以在弹出框中展示多个源的内容,比如同时展现有道和必应的翻译。
真的很好用,有种很快的感觉,赞!
提几个建议:
1. 自定义弹出框样式,希望可以提供更多的选项,比如阴影、边框等,或者干脆可以用CSS代码定义(作为高级设置项);
2. 提供选项,可以在弹出框中展示多个源的内容,比如同时展现有道和必应的翻译。
真的很好用,有种很快的感觉,赞!
合計レビュー数: 271
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14777462 によるレビュー (4年前)
- 5 段階中 5 の評価Ashflydying によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16048109 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 16503097 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 11711576 によるレビュー (5年前)翻译性能还是不错的,就是这外观实在得改改,丑就不说了,主要是跟别的脚本冲突,如果装了“围观图”(一款弹出图片的用户脚本,NLF大神的作品,英文叫“picViewer”),轻灵划译弹窗上的按钮会触发围观图,导致误触围观图按钮。我把浮动按钮图标调大了,误触的几率小了,但是弹窗右下的“数据来源”(切换翻译引擎)按钮没法调,使得体验很不好,希望改改。
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16245511 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13593074 によるレビュー (5年前)best translate Firefox addon from Chinese to English now
- 5 段階中 5 の評価Edmond_lee によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15662705 によるレビュー (6年前)