Immersive Translate - 沉浸式翻译 incelemeleri
Immersive Translate - 沉浸式翻译 geliştiren: Immersive Translate
Firefox kullanıcısı 19814859 adlı kullanıcının incelemesi
5 üzerinden 5 puan
yazan: Firefox kullanıcısı 19814859, bir ay önce457 inceleme
- 5 üzerinden 2 puanyazan: lokz, 6 saat önce爲什麽firefox版要强制登陸賬號chrome系就不用,翻譯速度也越來越慢,閃頻bug還很多。作爲技術中介平臺收費比原生chatgpt還要貴,免費版也是越來越難用,不推薦。
- 5 üzerinden 3 puanyazan: Kholin, 18 saat önce设置界面比较乱,竟然没有关闭自动翻译的选项?有的页面自动翻译,有的又不翻译,不明白规则是什么。而且免费版非常不稳定,一直报503错误,明明单独测试每个服务都是正常的,看起来甚至没有失败后自动切换服务的功能,不够智能,又或者为了让用户付费故意忽略免费版的使用体验?
- 5 üzerinden 1 puanyazan: yuuzaa, bir gün öncebait and switch tactic. turns out you must sign in to use image translation 'for free': 100 images PER MONTH
brilliant, simply brilliant. avoid like the plague - 5 üzerinden 5 puanyazan: riguang, 4 gün önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: DarkCosmo, 7 gün önce
- 5 üzerinden 4 puanyazan: 肉肉, 10 gün önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: Firefox kullanıcısı 18562839, 15 gün önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: Zhou, 15 gün önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: patjgll, bir ay önceNe fonctionne pas.
"Lors du choix des sous-titres YouTube, évitez d’utiliser l’option [Traduction automatique]
afin de prévenir les problèmes 429."
Bloque toutes les traductions.
Je ne risque pas de payer pour une extension pareille. - 5 üzerinden 1 puanyazan: Firefox kullanıcısı 12658668, bir ay önceIt worked well up until not long ago where they changed from static translation services like bing/google translate to AI translate services hosted in China mainly or services you have to pay for like ChatGPT/Claude/Gemini.
I really liked it because it was convenient to use, but now you get prompted that you have to sign up after a bit because you've used their AI model too much and they want you to pay.
I've also noticed artifacts like often article titles will be translated into Mandarin instead of English. - 5 üzerinden 1 puanyazan: Firefox kullanıcısı 19973211, bir ay önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: Firefox kullanıcısı 16161403, bir ay önceTruly awful. It somehow decides you've reached a 'fair use limit' for a given day even if you haven't used it once. In two weeks of daily use I've seen zero use for this, and I would never reinstall it.
- 5 üzerinden 2 puanyazan: Firefox kullanıcısı 19967046, bir ay önce
- 5 üzerinden 1 puanyazan: omegadir, bir ay önceIts ad generation addon not translator. Get rid of it because it will constantly pester you to log-in and then to pay for premium so they can brag to investor how much people "engage" with their add . And translation is atrocious so **** them.