Відгуки для Simple Translate
Simple Translate автор sienori
49 відгуків
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 18378256, 11 днів тому
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 15404659, 4 місяці томуGread integration but translation accuracy is far from translate.google.
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 18222805, 4 місяці тому
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 16890665, 7 місяців томуit should reveal the info about the options when we hover a mouse over it, user can not define how these options work, e.g. what is target language one or two ? or how the translation appears , the configuration needs chrome to restart, so its quit uneasy, plz add.
- Оцінка 3 з 5від Sembler, 8 місяців тому
- Udmærket tilføjelse - dog findes der alternativer, der fungerer uden ekstra lag, med andre ord: flydende.
Det bedste må være at DeepL's API understøttes, som det bedste stykke oversætningssoftware til PC - indtil videre.
Vil dog være påpasselig, i og med, at udvidelsen ikke er bleven opdateret, indenfor de seneste 6 måneder, som minimum. - Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 18298899, рік тому
- "free" DeepL api registration requires a credit card AND volunteering identity.
Google has the same goal with youtube upselling. They don't want the money. They want the transactional history data from your financial instrument.
Registering for free use of DeepL is web-only. Craft the extension to scrape the web interface - Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 14520466, 2 роки тому"Translate selected text shortcuts" don't work, nothing happens (and besides that, not all shortcuts are possible, e.g. you can't have alt + alt or ctrl + ctrl like other extensions do, you must always include a letter). Translation on selection with options to customise behaviour is brilliant, but a translation of the whole paragraph upon mouseover (controlled by keyboard shortcuts) would be much better. Selecting text on many news sites is very tricky, and makes the use of this extension awkward.
- Оцінка 3 з 5від demoix, 2 роки тому
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 17958343, 2 роки томуConnection with Deepl not working for now, beside that it is working as supossed to do.
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 15269187, 2 роки томуW opisie nie ma informacji, że "darmowy" DeepL wcale nie jest chyba taki darmowy - wymaga podania danych karty kredytowej. Straciłem jedynie przez to czas, bo danych karty nie zamierzam podawać.
- Оцінка 3 з 5від Tarnished, 2 роки томуGood for text only. Logs you out of Youtube and completely useless at translating video titles / descriptions. Fucking fix that already.
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 14805043, 2 роки томуI appreciate the range of languages and the correct English grammar when this app translates into English. It has a huge # of languages available for translation. My major gripe about this program is that it translates things it should not. For example it translates names, so when I'm watching Ryan Cusick on YT, his channel becomes Ryan "Chicken". Other examples are translation of my Pinterest board Vistas is changed to "Views" and a printmaking technique called Chine Colle becomes "China Glue" although the correct English usage is the French name.
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 15441566, 2 роки томуWhy does my key not work? I don't understand
- Оцінка 3 з 5від Ubludus, 2 роки томуWill be good to be able to translate PDFs which are opened in browser.
- Оцінка 3 з 5від Enes Hamza, 2 роки тому
- Оцінка 3 з 5від Користувач Firefox 17655446, 2 роки тому
- Оцінка 3 з 5від MacGivre, 2 роки томуPour installer le plugin DeepL gratuit, il faut entrer sa carte bancaire... non merci :/
A savoir : on ne peut pas traduire la page de addons.mozilla.org, j'ai cru que le plugin ne fonctionnait pas du coup...