"Mate Translate – 翻译器、词典 的评价
"Mate Translate – 翻译器、词典 作者: Gikken UG
311 条评价
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 15715167,5 年前
- 评分 4 / 5来自 abhay,5 年前
- 评分 4 / 5来自 A. B. lsg,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Johny,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Moodi,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Josh,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 12595602,5 年前Pretty good!
Suggestion:
1. Cursor should be focused on the input area after toolbar window show up.
2. Frequency: how often a translation appears in public documents.
3. Phonetic transcription of original verb. - 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 13787490,5 年前Inline Website translation?! Nice!! Haven't seen this for firefox since years. Automatic popup translations make double clicking on words to mark them unusable (for me), still one of the better translation plugins!
- 评分 4 / 5来自 терминатор_гугл,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 15526633,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 12263969,5 年前I'm mostly satisfied with this app.
I'd like to suggest two improvements.
I wish the translation button would be created near the mouse after I drag it.
I hope I can see more translations in the window. It's uncomfortable when you translate long sentences. - 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 14191555,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Moddo,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 14593111,5 年前It's a great addon. I don't know if this is possible but I would like the ability for this to work in Reader View as well (actually that is pretty essential to me!).
edit:
Actually I would also like to see support for different translators. There is an application on Windows called "QTranslate" where you can switch between different online translators (like i.e. Google Translate/Bing Translate). That way you can cover more words. - 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 15322567,5 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 14366654,6 年前
- 评分 4 / 5来自 Rajesh Mistri,6 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 14873181,6 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 15263471,6 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 13928165,6 年前
- 评分 4 / 5来自 Luciano,6 年前Translations are good with a slick UI (though sometimes the 'ae' icon disappears before I can click it). 4 stars as my only complaint is one for security: The app indiscriminately translates everything you highlight; there should be a check to ensure you don't send things like credit card/serial/post codes/phone numbers for translation automatically. This would be pretty simple to implement.