"Mate Translate – 翻译器、词典 的评价
"Mate Translate – 翻译器、词典 作者: Gikken UG
1,932 条评价
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 14072461,6 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 14066975,6 年前
- 评分 5 / 5来自 SuperSliver,6 年前
- 评分 5 / 5来自 zarpanciny,6 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 13538726,7 年前раньше переводил при выделение текста . теперь этого нету .или я не знаю как включить эту функцию
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 14052255,7 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 13546644,7 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 14049677,7 年前es una excelente herramienta que te facilita la traduccion de palabras seleccionadas
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 13667768,7 年前facilita' e semplificazione dell'uso del computer
graziemille e saluti
Butrinto - 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 13149411,7 年前Danke für den Hinweis! Tatsächlich geht es jetzt wieder wunderbar wie zuvor.
Ich hatte das schon neu installiert aber dabei den Firefox vor der Neuinstallation nicht beendet. Das war der Trick und wichtig. - 评分 5 / 5来自 Ralf --,7 年前Für alle wo es mit dem aktuellem Firefox 60.0.1 nicht mehr funktioniert: AddOn deinstallieren, Firefox beenden, wieder starten, AddOn wieder installieren.
Danach funktioniert es wieder.
Make it working again in 60.0.1:
Remove the AddOn, close Firefox, start Firefox, install the Addon again - 评分 2 / 5来自 Firefox 用户 13525926,7 年前
- 评分 5 / 5来自 AlphaUMi,7 年前I give you 5 stars because I know how good this extension is... if it only worked with Firefox 60.0.1. Please, make it working again.
In short: as you should have already noticed, it's not working with Firefox anymore. Please fix it. - 评分 3 / 5来自 Firefox 用户 14042217,7 年前
- 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 14041929,7 年前更新前双击翻译显示空白,更新后无法打开phrase book, setting,要收费没答应,能把以前的单词本还给我吗?
Before the update, double-click the translation to display the blank. After updating, you cannot open the phrase book, setting, and you have to agree to charge. Can you return the previous word book to me?
Avant la mise à jour, double-cliquez sur la traduction pour afficher le blanc.Après la mise à jour, vous ne pouvez pas ouvrir le livre de phrases, le réglage, et vous devez accepter de charger.Pouvez-vous me renvoyer ?
Πριν από την ενημέρωση, κάντε διπλό κλικ στη μετάφραση για να εμφανίσετε το κενό. Μετά την ενημέρωση, δεν μπορείτε να ανοίξετε το βιβλίο φράσεων, ρύθμιση και πρέπει να συμφωνήσετε να χρεώσετε.?
更新の前に、翻訳をダブルクリックすると、空白が表示されます。更新後、フレーズブックを開くことができず、請求に同意する必要があります?
Prima dell'aggiornamento, fai doppio clic sulla traduzione per visualizzare lo spazio vuoto.Dopo l'aggiornamento, non puoi aprire il frasario, l'impostazione e devi accettare l'addebito. Puoi restituire il precedente libro di parole? - 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 14041828,7 年前Worked beautifully just a week ago, but after FF update, no longer works. At all. Also doesn't work on Opera or Chrome. Not sure whether it's the FF update or if there's some kind of bait and switch going on. Just two weeks ago one wasn't *required* to sign privacy and usage agreements. Looks like they initially offered their service for free, to grease the wheels, and are now trying to push users into privacy/usage agreements that allow them to collect usage patterns and expand their add-on as a synchronized service across multiple devices and platforms (except, apparently, Android). A cool service in theory, but in practice it looks as if they've somehow mucked this all up. in my own case, I didn't sign the agreement, and now can't access anything. Especially don't like the *not-optional* agreement that gives them to right to, you guessed it, turn you once again into the product... Am removing the add-on for now. Will check in during the next weeks to see what kind of product they want to be.
- 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 14041744,7 年前I have the same problem as siberianmario it doesn't work after last update :/ I have newest Firefox 60.0.1 (64 bit) for linux mint the same on windows ...
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 14039821,7 年前