10ten Japanese Reader (Rikaichamp) 的評論
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) 作者: Birchill
266 筆評論
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 LittlestMonster,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Kan-Ru Chen,6 年前
開發者回應
張貼於 6 年前You can switch languages for the kanji dictionary at the moment from the settings panel. I will add language switching for the other dictionaries in the next few months.- 評價 4 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 14991459,6 年前Great extension, will help you learn new words. My only problem is, it could serve it well to have some explanation about it. Took me weeks to realize it had a Name Dictionary, even longer time to decipher what uk, ok, pn, (P) etc. meant, and I still don't know what some of them mean.
開發者回應
張貼於 6 年前Thanks for the excellent feedback. I hope to make the ok, uk, pn, (P) annotations more clear in a future release after updating the database format. Currently they are simply the annotations used by WWWJDIC.
That's a good idea to help users discover the names and kanji dictionaries too. Thank you! - 評價 4 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15273754,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 12949415,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 14876959,6 年前This is great! I used to use rikaichan but I've been having technical troubles with it. This is so simple!
- 評價 4 分,滿分 5 分來自 Mahabarata1234,6 年前This is excellent. Fast and easy.
---
What I want is the 'top-level display' of translation/analysis only. Not including atomic or subatomic breakdown of components of highlighted items. Not that comprehensive analyses are useless. Usually, I want a quick translation. I have kanji options OFF. Still, pop-ups often take so much space that I cannot access the top-level display.
---
Not in the developer's purview. Abbreviations, say of government agencies and such, need the full expansion of names, like 'ABC' -> 'Absurdly Big Company' in the top-level display. I know dictionary compilation is done by others.開發者回應
張貼於 6 年前Thank you very much for your feedback. I'm not sure I understand exactly what is included in the top-level display.
Would you mind to either file an issue at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues or send a message on twitter (@rikaichamp) or email (birtles@gmail.com). Thank you! - 評價 5 分,滿分 5 分來自 Catherine Devlin,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15442925,6 年前I use this all the time! I am (for the first time) having a problem: on www.orangepage.net, the popup window shrinks and turns transparent and thus unreadable. Is there anything I can do to make it look like usual?
開發者回應
張貼於 6 年前Thank you! I will try to fix the orangepage issue. You can follow the progress here if you like: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/144 - 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 13900371,6 年前
- 評價 4 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 10211787,6 年前
- The application is great, but recently I have been having some major problems with the fonts. The English translation is shown in different fonts, on different pages. It is very disturbing... I tried to reinstall the add three times, I reinstalled Firefox as well two times, the same problem...
I do not know if someone will read this, but I pray to God someone would help me..
It is a great aplication, saved my life., but the different fonts are killing me, as it is more difficult to concentrate.
Please, help!開發者回應
張貼於 6 年前I'm really sorry to hear about the problems you are having! Can you either (a) message me on twitter at @rikaichamp, (b) file an issue on GitHub at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues, or (c) email me at birtles@gmail.com with some details of the problem you are having?
I have an idea that might fix this but I have not heard anyone else having this problem so I would like to find out more about what causes it. - 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15355691,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15312272,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 13440588,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15284921,6 年前