Pógódnośenja za DeepL: AI translator and writing assistant
DeepL: AI translator and writing assistant wót DeepL
873 pógódnośenjow
- Z 3 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13331583, hace 2 añosTut was es soll. Ist aber irgendwie dämlich programmiert:
Die erste Bestätigung der Rechte bewirkt gar nichts, man nochmals rechts oben auf das Addon-Symbol klicken oder in den Berechtigungen einstellen.
Aber warum kann man diese Berechtigung abschalten, wenn das Addon dann nicht mehr funktioniert? Das erschließt sich mir nicht. Und dann muss man erst mal drauf kommen, dass man ein 2. Mal was einstellen muss. Man hat ja schon bei der Installation was bestätigt.
Intuitiv geht anders. - Z 5 z 5 pógódnośonywót SliX, hace 2 años
- Z 3 z 5 pógódnośonywót kcl, hace 2 años1. There is no option for automatically translating selected text without having to click on the DeepL icon. This feature exists in other translation extensions (e.g. Simple Translate).
2. When you try to translate a text written in your native language, DeepL does not automatically translate it into a pre-selected language, but simply recopies the text, which is obviously pointless.
3. I tested the "write with DeepL" function on Reddit, but it's still too buggy and I didn't manage to use it.
4. DeepL still does not support Esperanto, which is the most widely spoken international auxiliary language in the world, with around 2 million speakers (in comparison, Estonian, supported by DeepL, is spoken by around 1.1 million people). - Z 5 z 5 pógódnośonywót Juan Carlos, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 5777741, hace 2 añosIch bin absolut begeistert. Ich nutze DeepL bereits seit mehrern Jahren und es ist der beste Übersetzer, den ich im Laufe der Jahre ausprobiert habe. Die Funktionen sind insgesamt vielfältig und werden ständig erweitert. Hut ab und weiter so.
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 17776216, hace 2 años
- Z 4 z 5 pógódnośonywót John, hace 2 añosThe extension works very well, although the icon does not appear on some sites. Also, when accessing the settings menu of the plugin, I found it difficult to customise the key combination. Apart from these aspects, I found no major difficulties in using the add-on. I recommend everyone to make use of this tool for instant translations, without having to leave the browser.
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 18115858, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 15044959, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót IndianaRoy, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 11399846, hace 2 añosDeepL is my translator of choice. It is usually very accurate—but for official work (as with all translator software), I follow up by reverse-translating. This ensures my meaning has been conveyed as precisely as possible. If in doubt, I review the input text and punctuation until satisfied. I like this software a lot, and recommend it to others.
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 17596770, hace 2 años
- Z 1 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 11968036, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Manzcan, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Мар'ян, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Alphaios, hace 2 añosDas überraschendste Add-on diesen Jahres: Faszinierend, wie komfortabel ganze Websites oder einzelne Passagen übersetzt werden! Eine Fremde Sprache ist jetzt kein Hindernis mehr. Für mich jetzt noch mehr der beste Übersetzer im Internet!
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Ewa, hace 2 años
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 17872018, hace 2 años
- Z 4 z 5 pógódnośonywót Dook, hace 2 añosSame bug: on sites where there is text input in the form (for example github), after entering text and scrolling down there is a ghost frame with text.