Pógódnośenja za Linguist - web pages translator
Linguist - web pages translator wót Robert Vitonsky
Pógódnośenja wót judytwo
Z 5 z 5 pógódnośony
wót judytwo, seitsemän kuukautta sitten95 pógódnośenjow
- Z 4 z 5 pógódnośonywót Jonathan, 13 päivää sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 18463091, kaksi kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Manuel Rubio, kaksi kuukautta sittenExcelente extensión, por mucho tiempo busqué algo así sin tener éxito, hasta ahora. Me ayuda mucho para cuando tengo proveedores fuera de México, así como para comunicarme y entender las descripciones en la web, gracias LINGUIST, y a ROBERT VITONSKY.
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Michael, kolme kuukautta sittenMelhor extensão de tradutor que existe para o Firefox para Android, enquanto não lançam a tradução nativa igual no desktop.
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Andreon, kolme kuukautta sitten
- Z 3 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13480757, neljä kuukautta sittenEs ist okay. Manchmal ist es nicht da, wenn ich es mittels rechtem Mausklick benötige. Da muß ich zurück in die Add-ons und einmal deaktivieren und gleich wieder aktivieren. Dann ist es wieder da.
Allerdings übersetzt es manchmal einen derartigen Blödsinn, dass ich die Originalsprache brauche um zu verstehen was überhaupt gemeint ist. Auch fehlen manchmal komplette Sätze. - Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 18884582, neljä kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót My Acer Aspire 3, viisi kuukautta sitten
- Z 1 z 5 pógódnośonywót Eclatant, kuusi kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót grisfer, kuusi kuukautta sitten
- Z 4 z 5 pógódnośonywót Леший, kuusi kuukautta sittenI've tried many similar translators, and in my opinion, this is the most successful solution of all. It contains wide and convenient settings, as well as features for any circumstances. It is very convenient and functional.
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Adrien, kuusi kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót spiralthinker, seitsemän kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 16181953, seitsemän kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Sergo, seitsemän kuukautta sitten
- Z 1 z 5 pógódnośonywót undefined, seitsemän kuukautta sittenbreaks user input, for every keypress moves cursor to the start of the input/textarea
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Einvi, kahdeksan kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 18681678, kahdeksan kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót avencores, 10 kuukautta sitten
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Rint Fint, 10 kuukautta sitten
- Z 3 z 5 pógódnośonywót Scorpion, vuosi sittenUnfortunaly it getting often failures when using the Bergamot offline translator : [Fehler: Aborted(). Build with -s ASSERTIONS=1 for more info. (response to translate([object Object]))]