Arviot lisäosalle 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) tekijä Birchill
Käyttäjän samurai80 kirjoittama arvio
Arvioitu 4/5
kirjoittanut samurai80, seitsemän vuotta sittenThank you very much for this porting of Rikaichan. Is there any chance you port Rikaichamp for THUNDERBIRD too ? That would be great to say the least, and I'll probably make a donation if you do so.
I've been working in Japan in a Japanese company for a long time and Rikaichan for Mozilla Thunderbird helped me A LOT. I recently updated Thunderbird just to realize that Rikaichan wasn't supported anymore. Please HELP !
PS: I tried getting the xpi file after adding the extension to Firefox and then import it into Thunderbird. While the extension is properly listed and shown as compatible in Thunderbird, it actually doesn't seem to work :/
EDIT: Thank you for the answer and happy new year :) I hope you or someone else can do something about it. Unfortunately I'm not into software dev :( If it takes less than 6 months it would be awesome !
I've been working in Japan in a Japanese company for a long time and Rikaichan for Mozilla Thunderbird helped me A LOT. I recently updated Thunderbird just to realize that Rikaichan wasn't supported anymore. Please HELP !
PS: I tried getting the xpi file after adding the extension to Firefox and then import it into Thunderbird. While the extension is properly listed and shown as compatible in Thunderbird, it actually doesn't seem to work :/
EDIT: Thank you for the answer and happy new year :) I hope you or someone else can do something about it. Unfortunately I'm not into software dev :( If it takes less than 6 months it would be awesome !
Kehittäjän vastaus
lähetetty seitsemän vuotta sittenThanks. I started digging into this a little bit today. Unfortunately it does seem like it will take time. I posted some notes that might be useful to others who want to help out: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/46
266 arviota
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Nehx, 18 päivää sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Swololo, kuukausi sittenGreat extension. Could you please add a way to copy hiragana/katakana that shows the romaji as well? It would be really helpful for people who are starting with japanese. Quite often I have to copy the expression into google translate to see the romaji.
Kehittäjän vastaus
lähetetty 25 päivää sittenThank you so much!
I'm afraid I couldn't quite follow your suggestions, however. If you enable romaji display in the settings and look at a work like テスト you should see "tesuto" in the popup and also when you copy the entry.
(Note that the extension will not work on addons.mozilla.org because Firefox blocks extensions from working there.)
Could you please email me at info@birchill.co.jp to let me know what is missing. Thank you! - Arvioitu 5/5kirjoittanut sdia, kuukausi sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Dereck James, kuukausi sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14544178, kaksi kuukautta sittenSeems promising, but there's no Japanese monolingual dictionary — avoid this extension if you want to actually learn the language.
- Arvioitu 5/5kirjoittanut entibo, kolme kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut pupeno, kolme kuukautta sittenThank you so much, this is exactly what I have been looking for.
- Arvioitu 5/5kirjoittanut jbbr, kolme kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 19486512, kolme kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Ace, kuusi kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut dontrec0gniz3, kuusi kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut enofelli, kahdeksan kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Lucas Lopes, kahdeksan kuukautta sittenAcelera demais o aprendizado do idioma e ajuda a conhecer cada vez mais e mais palavras! Simplesmente incrível!! ❤️
- Arvioitu 4/5kirjoittanut VisioningTea, kahdeksan kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut equant, yhdeksän kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut emmanuelcohen, yhdeksän kuukautta sittenThis dictionary is doing all that I could dream of. Instant recognition via mouseover, the dictionary is complete, erudite but also very simple to access if you just want a straightforward translation.
Once you look up the word, you can find the kanji decomposition. It's detailed and easy at the same time. Please try.Kehittäjän vastaus
lähetetty yhdeksän kuukautta sittenThank you so much! That is so encouraging to hear! I hope 10ten continues to be helpful each day! - Arvioitu 5/5kirjoittanut NoName_hacke_, yhdeksän kuukautta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Lovecraft Zhao, 10 kuukautta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Krirub, vuosi sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Beck, vuosi sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut himihuna, vuosi sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut uneliasmarsu, vuosi sittenI dont remember ever encountering UX breaking bugs on 10ten, nor the previous rikaichamp or the older rikaichan