Critiques pour 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) par Birchill
252 notes
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15442925 de Firefox, il y a 6 ansI use this all the time! I am (for the first time) having a problem: on www.orangepage.net, the popup window shrinks and turns transparent and thus unreadable. Is there anything I can do to make it look like usual?
Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 6 ansThank you! I will try to fix the orangepage issue. You can follow the progress here if you like: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/144 - Noté 5 sur 5par Kigooru, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13900371 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 4 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 10211787 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Lidia, il y a 6 ansThe application is great, but recently I have been having some major problems with the fonts. The English translation is shown in different fonts, on different pages. It is very disturbing... I tried to reinstall the add three times, I reinstalled Firefox as well two times, the same problem...
I do not know if someone will read this, but I pray to God someone would help me..
It is a great aplication, saved my life., but the different fonts are killing me, as it is more difficult to concentrate.
Please, help!Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 6 ansI'm really sorry to hear about the problems you are having! Can you either (a) message me on twitter at @rikaichamp, (b) file an issue on GitHub at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues, or (c) email me at birtles@gmail.com with some details of the problem you are having?
I have an idea that might fix this but I have not heard anyone else having this problem so I would like to find out more about what causes it. - Noté 5 sur 5par kokoro, il y a 6 ansI'm trying to learn japanese so this extension helps me greatly when translating stuff!
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13606796 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15355691 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15312272 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 13440588 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15284921 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 4 sur 5par maxlefou, il y a 6 ansGreat. But would be even better if it was also providing romaji version of the readings
Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 6 ansYou can turn on romaji from the options page. Just tick "Show romaji". - Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 12307588 de Firefox, il y a 6 ansBien, mais seulement en anglais.
Goog, but only in English.Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 6 ansThanks. I'm working on adding other language support now. - Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15186774 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15186016 de Firefox, il y a 6 ansIt works as smoothly and as responsively like the Chrome extension.
- Noté 5 sur 5par Brawl, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15162997 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Symizu, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15080171 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14005778 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15111547 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15106044 de Firefox, il y a 6 ansWould be perfect, if there was on option to show transcription in Romaji (Revised Hepburn) instead of Hiragana (like sadly abandoned Perapera Japanese). Some people use it for other reasons than learning the language.
Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 6 ansIt's definitely on my list of features to add. I hope to get to it soon. - Noté 5 sur 5par Kees Bot, il y a 6 ansThis is for me the perfect replacement for the old Rikaichan. My only wish is for a toggle in the preferences that would let me turn image ALT/TITLE attribute interpretation off.
Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 6 ansGreat idea. I've filed https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/104 for this feature. Please feel free to add comments there about the specific reason for wanting this. - Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15029195 de Firefox, il y a 6 ans
- Noté 5 sur 5par leumas1960, il y a 6 ansPlease excuse my pickiness as I know you're doing this for free, but if you could change it so that there's a tab (the spaces in the meaning sections are the same as the spaces between the word, reading, and meaning, so Anki sees a ton of useless fields) between the word, the reading, and the meaning sections (when you highlight a word, press c, e), that would make it possible to import from a text file into Anki the entire entry (if you use c, t, it works, but because the reading is formatted "あいうえお" and not "[あいうえお]", it's not usable by the japanese support add-on for Anki, which many people, including myself use).
The reason I want that to work, is because the dictionary in Rikaichamp is likely more accurate for readings, which I can't realistically check in their entirety whenever I'm bulk adding words to a text file, and then Anki.Réponse du développeur
mis en ligne : il y a 6 ansYeah, that's a totally reasonable request. Sorry for the delay. (I don't think I got email notification for this review somehow).
Would it work to also just add the [] to the reading in the c, t, version? Feel free to follow-up either on the GitHub issue I created for this: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/97 or on twitter: @rikaichamp