Reverso – Translation, dictionary のレビュー
Reverso – Translation, dictionary 作成者: Reverso.net
合計レビュー数: 310
開発者の返信
投稿日時: 8年前Dear Sir,
thank you very much for your valuable comment. We fixed the issue and update the extension in the store. We would appreciate if you try the extension again and review your rating.- 5 段階中 3 の評価Firefox ユーザー 13331422 によるレビュー (8年前)Cette extension est pratique mais refuse de s'installer dans firefox android.
- 5 段階中 4 の評価FERRE Gérard によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13263709 によるレビュー (8年前)Très utiles mais j'ai un problème : je n'arrête pas de changer dans les réglages pour ne pas afficher le widget reverso, pourtant, à chaque fois que j'ouvre firefox, le réglage se recoche automatiquement ce qui est ennuyant... De plus, serait-il possible d'ouvrir le navigateur sans qu'il n'y ai la page de reverso qui s'ouvre avec? Merci d'avance. A part cela, le module est très bien fais.
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13098434 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 2 の評価Firefox ユーザー 10534054 によるレビュー (8年前)When double click/highlighting a word no Context button appears (in setting it is well checked).
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13094091 によるレビュー (8年前)One of best translator also the part I love most is the audio voice
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13086157 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12842336 によるレビュー (8年前)It is the default Firefox version in Red Hat Linux and in many companies.
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 12732774 によるレビュー (8年前)You've made a very good translator, but I'd like to translate from English, not French, and like many others users.
Fix please this bug, add automatic language recognize or the default language in settings
Thanks - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12766290 によるレビュー (8年前)La nueva herramienta de Reverso Context proporciona al usuario una mayor facilidad y comodidad a la hora de aprender nuevos idiomas.
En mi caso, la nueva opción me permite desarrollar con mayor rapidez la tarea que lleve a cabo gracias al simple hecho de subrayar una palabra o una expresión y rápidamente conocer su significado en inglés o francés. - Como profesor de idiomas y traductor que soy, debo admitir que la aplicación de Reverso es increíblemente útil tanto para estudiantes de lenguas como para traductores. Poder saber el significado de una palabra sin tener que acceder a la página web de cualquier diccionario electrónico. ¡Bien hecho, Reverso!
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12763537 によるレビュー (8年前)This tool is so useful since it allows you to translate a phrase or word only underlining it. As a consequence, it makes you easier learning new lenguages. I use it to translate and to write scientific articles so it helps me in my daily work. It saves you an endless amount of time.
- 5 段階中 5 の評価malgorzata によるレビュー (8年前)Moim zdaniem aplikacja jest bardzo intuicyjnie stworzona, łatwa w obsłudze i bardzo pomocna, gdyż nie trzeba otwierać dodatkowej zakładki w przeglądarce i wyszukiwać słowa w słowniku online (który też nie zawsze podaje przykłady użycia). Chętnie polecę aplikację innym.
Was this review helpful? YesNo