DeepL: AI 번역기 및 작문 도우미에 대한 리뷰
DeepL: AI 번역기 및 작문 도우미 제작자: DeepL
리뷰 33개
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 16093227 님, 16일 전The extension is great but not perfect when it works. However, the extension will pretty regularly break in the background and simply not work until it decides it wants to again. There is no obvious fix or troubleshooting for this issue.
Additionally, even when it works some of the integrations and other features are rather obstructive without room for customization. For example, the google suite integration just loves to put the DeepL button directly over critical functions on gmail and google docs, getting in the way of my work. Ultimately, i've turned all of these integrations off despite their theoretical convenience. - 5점 만점에 3점Firefox 사용자 18379077 님, 25일 전Sorry, we couldn't translate your text. Please try again later.
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 14544597 님, 한 달 전It works a bit better than google translate but its mostly paid
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 14138952 님, 3달 전translates only selected text, does not translate the whole page.
- It's good overall, the floating widget works pretty well and is responsive. Strange thing is that a few websites are broken while this extension is enabled (e.g. logging onto Cloudinary console), possibly because of the way it injects the floating button into webpages, and even though it has a whitelist the fact that you can't manually add items to the whitelist from the extension's settings - you have to do it from the floating button loaded on that website - means that I can't fix it from my end and gotta resort to disabling the extension to use those websites. Very stupid design. Let us fully manage the whitelists in the options page.
The floating button in textboxes on general sites is also more annoying than useful, thankfully we can disable it but it'd be better to change its behaviour to get out of the way. - 5점 만점에 3점Firefox 사용자 18676483 님, 6달 전
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 17550616 님, 9달 전
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 18482632 님, 10달 전
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 12253758 님, 일 년 전
- 5점 만점에 3점Ryan McLaughlin 님, 일 년 전Add-on works well when it works. -1 star as getting the typing translation feature to work on reddit is difficult and often just doesn't work. -1 star for no full page translation, needing to select everything manually is a pain.
- 5점 만점에 3점Nightingale 님, 일 년 전Neat add-on, but unfortunately it breaks our internal sonatype-nexus 2 site and leads to the page getting stuck loading itself.
Please fix, sadly I have to disable this add-on for the time being, because I REQUIRE the site to work properly. - 5점 만점에 3점Firefox 사용자 14540327 님, 일 년 전
- 5점 만점에 3점Claude Destine 님, 일 년 전
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 15194270 님, 일 년 전It is a decent extension that translates whole pages from languages I don't know. However, it requires me to login every single day which is annoying. I am not sure if that is because:
- I use Firefox and Brave browser and I have the extension for both of them.
- I use it in multiple systems (Windows, Linux) and on multiple PCs (two at home, one at the office).
It would get 5 stars but it is annoying to have to login every time I switch to another system or another PC.