Firefox Translations 的评价
Firefox Translations 作者: Mozilla Firefox
975 条评价
- 评分 5 / 5来自 Poligraf Poligrafovich Bouboulov,2 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 17270459,2 年前
- 评分 3 / 5来自 clauss,2 年前
- 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 17856593,2 年前
- 评分 5 / 5来自 siedahaly,2 年前
- 评分 3 / 5来自 avtolik,2 年前Good start, but needs work on the UX. It very rarely offers me to translate a page. There are no settings where I can clearly set which languages to translate.
- 评分 3 / 5来自 Trigan,2 年前Bon module de traduction, il parvient à traduire des pages internet que d’autres module (tel que “Mate Translate”) ne parvenaient pas à traduire pour une raison quelconque.
Les seuls problème que je vois pour l’instant, sont :
1) Il n’y a aucun moyen de retourner à la version original sans devoir recharger à nouveau la page (en s’assurant que la traduction automatique de l’onglet est désactivé).
2) Il n’y a pas moyen de les phrases d’origine en survolant le texte comme avec certains autre module.
3) Comme d’autres l’ont mentionner, il manque un peu de détection automatique de la langue. Je veux dire, il y en a une pour la langue de la page, mais du coup c’est pour la page entière et non pour les blocs de texte qui la composent. Supposons par exemple une page en français avec des blocs de texte dans d’autres langues, on pourrait vouloir que tous ces blocs soient traduits dans notre langue, donc en supposant maintenant que la majorité de ces blocs soit en anglais, on aurait tendance à vouloir lancer la traduction de la page en mettant comme source l’anglais, mais du coup tout ce qui est déjà en français sera également traitée par le traducteur comme si c’était de l’anglais.
4) À l’heure actuel les traductions laissent un peu à désirer, par exemple “Fairly certain Casey’s hard mode is unlocked as of 0.1.5” est traduit comme “Le mode dur de Casey est assez déverrouillé à partir de 0,1.5”, alors que ça devrait plutôt être quelque-chose du genre “Relativement certain que le mode difficile de Casey est débloqué dès la 0.1.5”. Plus étrangement encore, “3 days ago(+1)”, “5 days ago(+2)”, “6 days ago(+3)” et “6 days ago(+4)” on respectivement été traduit comme “Il y a 5 jours (en dollars)”, “il y a 5 jours(2 ans)”, “Il y a 6 jours (- 3)”, “il y a 6 jours(4-4)”. - 评分 5 / 5来自 dave,2 年前
- 评分 5 / 5来自 wolfgang8741,2 年前
- 评分 3 / 5来自 Firefox 用户 17840831,2 年前Some great potential here but I wish I had more control over settings such as "Always translate the following languages/sites" and since translation is done locally, I'd like to pick and choose installed languages. And why does the extension require access to private windows???
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 17368949,2 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 14613852,2 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 14411337,2 年前
- 评分 5 / 5来自 fire007,2 年前
- 评分 5 / 5来自 zhengliangyong,2 年前
- 评分 3 / 5来自 Firefox 用户 16704467,2 年前Good enough, but what it really lacks is an option to toggle which languages we don't need the translation for, some of us speak more than one language so it would be awesome if such an option could be added!
- 评分 2 / 5来自 Firefox 用户 17847592,2 年前потрясающе убогий переводчик. во времена засилья искусственного интеллекта ему удаётся строить предложения напрочь лишённые смысла или искажающие его до неузнаваемости. оценка двойка!
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 17845828,2 年前
- 评分 3 / 5来自 browsie,2 年前
- 评分 1 / 5来自 ChaccO.,2 年前doesn't work, no option to get websites translated. I can only open a small window where I could manually drop some text, select the source and target language and get it translated. Similar to google translate, but much less languages. No need for an addon like this.
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 17841549,2 年前Works beautifully, a translator bar with lots of options pops up under the bookmarks section as soon as a supported language is detected.