Firefox Translations 的评价
Firefox Translations 作者: Firefox
1,032 条评价
- 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 13044846, 2 年前Eigentlich eine super Idee, nur wenn die eigene Beschreibung dieses Futurs nicht übersetzt wird, was sool das denn bitte?
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 17824385, 2 年前
- 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 13156335, 2 年前Doesn't work, just hangs. I tried it on review here , in German to English.
- 评分 5 / 5来自 dauphine-dev, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 12201769, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 PlOszukiwacz, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 Valdo Ghafoor, 2 年前
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 17700804, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 12270713, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 youssef Lama, 2 年前
- Als Redakteurin muss ich sagen, auf den ersten Blick recht gut und leistungsfähig - vor allem aber lokal!!! Bei KEINEM Übersetzungstool darf man alles 1:1 übernehmen. Manches ist nun mal falsch, manches dabei auch sinnfrei, manches auch mal amüsant: "[...] called this 'reckless, environmentally unsound and unprofessional'" -> "[...] nannte dies 'rücksichtslos, umweltfreundlich und unprofessionell'". Wäre schön, wenn man selbst auf direktem Weg auf Falschübersetzungen aufmarksam machen könnte. Und der Übersetzer darf für mich nur bei Bedarf aktiviert werden können!!!
- 评分 3 / 5来自 HALLO ICH BINS, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 jean-charles rimokh, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 13873550, 2 年前
- 评分 5 / 5来自 Ayushi Dhar Chowdhury, 2 年前
- 评分 3 / 5来自 Firefox 用户 17823488, 2 年前Der Satzbau läst doch sehr zu wünschen übrig. Die Sprache sollte auch besser erkannt werden, alles in allem jetzt nichts umwerfendes. Ich bleibe bei DeepL, evtl. solltet ihr da mal anfragen.
- 评分 4 / 5来自 Carottinger, 2 年前Works well offline but the always-on top bar is naggy (-1 star). TWP works similar (no offline) but without naggy bar