Leo Translate 的評論
Leo Translate 作者: Mikhail Donskoy
193 筆評論
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 14110432,5 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 12390235,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15612015,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15280388,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15482988,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15310233,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15309570,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 12719075,6 年前
- 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15301971,6 年前Мне приложение нравится, но перестало работать в Firefox (Target language not found), версию браузера пробовал обновлять, Миша, сможете починить?
開發者回應
張貼於 6 年前Здравствуйте! Спасибо за отзыв!
Сейчас для работы расширения нужно обязательно авторизоваться на сайте http://lingualeo.com/
После входа на сайт, расширение должно работать. - 評價 5 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 14324980,6 年前
- 評價 4 分,滿分 5 分來自 Firefox 使用者 15283176,6 年前Здравствуйте! Спасибо за приложение, очень полезное и удобное. Но это больше относится к расширению в браузере гугл хром, ибо там оно сделано идеально, начиная от цветовой схемы (что, впрочем, не самое важное) и до реализации самого перевода. Например в файрфоксе бывает так, что не переводит слово при двойном клике на него,а с той же самой страницы и то же самое слово в хроме переводит сразу.